Comme « la vie a de longues jambes* » ! Une de mes
auteures favorites, Aminata Sow Fall, que j’aime et j’admire, m’a fait l’honneur
de m’envoyer deux cartes d’invitation et un exemplaire dédicacé de son roman « l’empire
du mensonge ». Merci à elle.
La cérémonie de dédicace est prévue pour le jeudi 25 mai 2017 à partir de 16 heures 30 à Keur Birago, siège de l’association des écrivains du Sénégal (inchaAllah).
Merci encore, à Madame Sow, pour la dédicace qu’elle a griffonée sur la première page du livre :
La cérémonie de dédicace est prévue pour le jeudi 25 mai 2017 à partir de 16 heures 30 à Keur Birago, siège de l’association des écrivains du Sénégal (inchaAllah).
Merci encore, à Madame Sow, pour la dédicace qu’elle a griffonée sur la première page du livre :
« Pour Takia Carvalho Fall
une jeune consœur talentueuse
que Dieu bénisse sa plume
à vous bonheur et honneur »
Merci et ameen, tata,
je m'efforce de suivre tes traces...
Merci à elle, qui est pour moi un
modèle et une source d’inspiration. J’admire en elle sa force de caractère, sa
discrétion, son sens de la mesure, sa piété et surtout, sa propension à toujours rester dans l’essentiel des choses, loin du matérialisme et de l’hypocrisie
ambiante. Que Dieu veille sur elle.
Certes, « la vie a de longues jambes » !
J'ouvre le livre et, comme par hasard, je tombe sur la page 77 ; la première phrase est de cette page est … « La vie a de longues jambes ». Cette assertion que je retrouve dans le roman de Madame Sow m’arrache un sourire, car elle me ramène cinq ans en arrière, en 2012, sur le plateau de l’émission Impressions, quand l’on a polémiqué vivement à propos de l’usage de cette expression, qui en réalité n’est rien d’autre qu’une traduction littérale, procédé souvent utilisé en littérature.
J'ouvre le livre et, comme par hasard, je tombe sur la page 77 ; la première phrase est de cette page est … « La vie a de longues jambes ». Cette assertion que je retrouve dans le roman de Madame Sow m’arrache un sourire, car elle me ramène cinq ans en arrière, en 2012, sur le plateau de l’émission Impressions, quand l’on a polémiqué vivement à propos de l’usage de cette expression, qui en réalité n’est rien d’autre qu’une traduction littérale, procédé souvent utilisé en littérature.
« La vie a de longues jambes »! me ramène cinq (05) ans en arrière...eh oui, le temps passe si vite! C'était ICI...
« La vie a de longues jambes » m'a également fait sourire il y a
quelques mois, lorsque l'écrivain Abdoulaye Elimane Kane a présenté son dernier ouvrage,
dont le titre est… « Philosophie
Sauvage-la vie a de longues jambes ».
Comme quoi…la vie a de longues jambes ! De toute façon, « tout ce
qui ne nous tue pas nous rend plus fort », n’est ce pas ? La preuve, aujourd’hui, j’en souris !
TakiaNafissatouFall/2017
* "La vie a de longues jambes" : traduction littérale du wolof "adouna dafa goudd tank", expression pouvant être comprise comme signifiant "les voies du seigneur sont impénétrables".
Fier et heureux pour toi
RépondreSupprimerMerci, c'est gentil.
RépondreSupprimer